|
Yazar
|
:
Gülşah ŞİŞMAN
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2015
|
Sayı |
:
7
|
Sayfa |
:
83-94
|
DOI Number: |
:
|
Cite : |
Gülşah ŞİŞMAN , (2015). ELİF ŞAFAK’IN BABA VE PİÇ ADLI ROMANINDA YAPI. Route Education and Social Science Journal , 7, p. 83-94. Doi: 10.17121/ressjournal.349.
|
9773 4648
|
Özet
Elif Şafak’ın beşinci romanı olan ve Mart 2006’da Metis Yayınları’ndan ilk basımı yapılan Baba ve Piç, The Bastard of İstanbul adıyla İngilizce olarak kaleme alınmıştır. Aslı Biçen tarafından Türkçeleştirilen metne son hali yazar ve çevirmenin ortak çalışmasıyla verilmiş, romanın İngilizce kaleme alınmış orijinali dünyanın önde gelen yayınevlerinden Viking/Penguin tarafından basılmıştır.
İstanbul-Amerika hattında gidip gelen Baba ve Piç’te Müslüman-Türk Kazancı ailesiyle Ermeni asıllı Amerikalı Çakmakçıyan ailesinin iç içe geçmiş doksan yıllık hikâyeleri anlatılmaktadır. Bu iki aile vasıtasıyla Türk-Ermeni ilişkilerinin her iki cepheden de yansıtıldığı romanda çocuğunu babasız olarak dünyaya getirip yetiştiren bir kadının hayat karşısındaki sağlam duruşu, genç bir kızın kimlik arayışları ve dört kuşak bir ailenin iç çatışmaları, eserde ele alınan diğer meselelerdir.
Yazar ve eser bağlamında edebi metin çözümlemesinin hedeflendiği bu çalışmada Baba ve Piç isim-içerik ilişkisi, olay örgüsü, bakış açısı ve anlatıcı, zaman, mekân, kişiler dünyası gibi yapı unsurları bakımından incelenecektir.
Anahtar Kelimeler
Olay örgüsü, zaman, mekân, bakış açısı ve anlatıcı, kişiler dünyası.
Abstract
Baba ve Piç, which is the fifth novel of Elif Şafak and first published in March 2006 by Metis Publishing House, is written up in English by name The Bastard of İstanbul. The text translated into Turkish by Aslı Biçen and took its final form with the cooperation of interpreter and author. The original form of the novel written up in English is published by Viking/Penguin which is the world’s leading publishing house.
In Baba ve Piç which goes between the line of İstanbul and Amerika, ninety years stories of Muslim-Turkish Kazancı family and armenian americans Çakmakçıyan family are told. In this novel Turkish-Armenian relations are reflected from both side through these two families. Steady stand of a woman in the face of life who gave birth and raised her child without a father, a young lady’s identity seek and internal conflicts of a four generations family are other issues which are discussed in the novel.
In this study, that is tried to make a textual analysis on the basis of the work and its writer, Baba ve Piç is going to be examined in terms of structural elements as name and content relationship, plot, narrative perspective and narrater, time, space, characters.
Keywords
Plot, time, space, narrative perspective and narrater, characters.