|
Yazar
|
:
Rabia BAŞASLAN
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2023
|
Sayı |
:
83
|
Sayfa |
:
59-67
|
DOI Number: |
:
|
Cite : |
Rabia BAŞASLAN , (2023). ARAPÇA ÖĞRETİMİNDE EMSAL KULLANIMI. Route Education and Social Science Journal , 83, p. 59-67. Doi: 10.17121/ressjournal.3454.
|
503 292
|
Özet
Atasözleri belli bir hüküm içeren, az kelimeyle çok şey anlatan cümlelerdir. Bir milletin yaşam kodlarını barındıran kültürün en belirgin yansıtıcısı aynı zamanda taşıyıcısıdır. Kültürü anlamanın en kapsamlı yolu o kültürün dilini incelemektir. Bir dili öğrenirken o dilin kullanıldığı yerlerde nasıl bir yaşam tarzı olduğunu bilmek gerektiğinden kültürü beraberinde görmüş oluruz. Dili en iyi atasözleri yansıttığından yabancı dil öğretiminde bu cümleleri kullanmak oldukça faydalı olacaktır. Bu yolla birlikte öğrenci bolca örnekle karşılaşırken dilin kültürüyle de tanışmış olur. Bu öğretim yolunu geçmişte yazılmış bazı sözlüklerde görmek mümkündür. Bu sözlüklerde bahsi geçen konuyu daha iyi açıklamak adına atasözü kullanmışlardır. Arapça öğretirken dil bilgisi konuları başta olmak üzere birçok konuda örneklerle açıklama yapmak oldukça faydalı olmaktadır. Verilecek örneklerin mesellerden (atasözü) seçilmesi öğrencinin zihninde konunun daha kalıcı olmasını sağlayacak ve dersi daha renkli hale getirecektir. Arapça mesel bakımından oldukça zengin bir dildir. Çöl yaşam tarzının, edebiyatın, dinin kültüre olan etkisi bu cümlelerde açıkça kendini göstermektedir. Orta ve ileri düzey Arapça öğretiminde mesellerin sıkça kullanılması gerektiği görülmüştür.
Anahtar Kelimeler
Kültür, Yabancı Dil Öğretimi, Arapça, Mesel.
Abstract
Proverbs are sentences that contain a certain provision and tell a lot in few words. They are also the most prominent reflective and carrier of culture which houses the life codes of a nation. The most comprehensive way to understand culture is to study the language of that culture. While learning a language, we see the culture with it, as it is necessary to know what kind of lifestyle it is in the places where that language is used. Since the proverbs reflect the language best, it will be very useful to use these sentences in foreign language teaching. In this way, while the student encounters many examples, he/she also meets the culture of the language. It is possible to see this teaching method in some dictionaries written in the past. In these dictionaries, proverbs were used in order to better explain the subject that is mentioned. While teaching Arabic, it is very useful to explain many subjects, especially grammar, with examples. Choosing the examples to be given from the proverbs will make the subject more permanent in the students' minds and make the lesson more colorful. Arabic is a very rich language in proverbs. The influence of the desert lifestyle, literature and religion on culture is clearly manifested in these sentences. It has been seen that proverbs should be used frequently in intermediate and advanced Arabic teaching.
Keywords
Culture, Foreign Language Education , Proverb.