Hızlı Erişim


Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir


Creative Commons Licence
Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. .

YEDİ İKLİM TÜRKÇE VE İSTANBUL KİTAPLARINDA YER ALAN SOMUT VE SOMUT OLMAYAN KÜLTÜREL MİRASLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ

VALUATION OF CONCRETE AND ABSTRACT CULTURAL HERITAGE TAKES PLACE IN THE BOOK YEDİ İKLİM TÜRKÇE VE İSTANBUL

YEDİ İKLİM TÜRKÇE VE İSTANBUL KİTAPLARINDA YER ALAN SOMUT VE SOMUT OLMAYAN KÜLTÜREL MİRASLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ

 
Yazar : Fatma ÜÇLER    
Türü :
Baskı Yılı : 2018
Sayı : 34
Sayfa : 731-748
DOI Number: :
Cite : Fatma ÜÇLER , (2018). YEDİ İKLİM TÜRKÇE VE İSTANBUL KİTAPLARINDA YER ALAN SOMUT VE SOMUT OLMAYAN KÜLTÜREL MİRASLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ. Route Education and Social Science Journal , 34, p. 731-748. Doi: 10.17121/ressjournal.1659.
1409    1265


Özet
Culture is the most important element that makes sence in the society. Culture is the product of tangible and intangible cultural accumulation. On the other side, language is important since it reflects the features of the society and have roles for conveying the culture throughout the ages. Kültür, bir topluluğu anlamlı hâle getiren en önemli varlıkların başında gelir. Kültür, somut ve somut olmayan farklı birikimlerin ürünüdür. Diller ise yüzyıllar boyunca oluşan kültürün taşınması ve toplumu yansıtması bakımından önemlidir. Türk dili de bu bakımdan oldukça özel bir yere sahiptir. Kelimelerin oluşumu, zengin deyim ve atasözlerinde kültürün yansıması görülmektedir. Bir dil öğrenilirken kültürel kazanımlar da edinilir. Dil öğretiminde kültürel aktarım yadsınamayacak bir öneme haizdir. Dil tek başına gramatik yapısıyla değil, o dili oluşturan milletlerin kültürel kodlarının anlaşılmasıyla öğrenilir. Bu bağlamda biz de çalışmamızda, yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan, İstanbul ve Yedi İklim Türkçe kitaplarında kültürel mirasların nasıl yer aldığını tespit edeceğiz. Söz konusu eserlerden İstanbul ve Yedi İklim Türkçe kitabının A1-A2, B1-B2, C1/+ ve C2 ders kitabı serileri incelenecektir. Bu kaynaklar dil öğretimini başlangıç seviyesinden alıp ileri seviyeye taşımaktadır. Kültürel aktarım başlangıç seviyesinden sonra adım adım artmaktadır. Türkçeyi öğretmek amacında birleşen bu iki kaynak, kültürel aktarım ve dil öğretimine bakış açılarıyla farklılıklar arz etmektedir. Değişik yönlerden tahlil edilen bu eserlerin somut ve somut olmayan kültür aktarımlarını tespit, bu çalışmanın temel noktasını oluşturmaktadır.

Anahtar Kelimeler
Yabancılara Türkçe Öğretimi, somut kültür, somut olmayan kültür mirası, Yedi İklim Türkçe, Yabancılar için Türkçe Ders Kitabı İstanbul.

Abstract
Culture is the most important element that makes sence in the society. Culture is the product of tangible and intangible cultural accumulation. On the other side, language is important since it reflects the features of the society and have roles for conveying the culture throughout the ages. Turkish language is special in this context. In the formation of the words, idioms and proverbs- a reflection of culture can be traced. Training of a language cannot be seperated from the cultural elements. Cultural training is inevitably important In language learning. Language cannot be learned just by getting the information about the grammer, but also understanding the cultural codes of that language. Within this concept, we will trace the codes concerns with the cultural heritage and define how these codes take part in the coursebooks named “Istanbul and Yedi Iklim Türkçe”. The A1, A2, B1, B2, C1/+ and C2 levels of these course books will be examined. These coursebooks reference the language learning from the beginner to advanced level. Conveying the cultural elements to the language learners is increasing step by step towards the advance levels. These two coursebooks that aims to teach Turkish differentiates from the point of view of conveying the culture and language teaching approach; the definition of tangible and intangible cultural heritage in these coursebooks are the main goal of this study.

Keywords
Teaching Turkish to foreigners, tangible culture, intangible cultural haritage, Yedi İklim Türkçe,

Gelişmiş Arama


Duyurular

    Duyurular

     

    Dear Authors,

    RESSJOURNAL's issue 11/4 (July 2024) is published. RESSJOURNAL's new issue will be published on September 30, 2024. We are waiting for your qualified articles.



Adres :Kemalpaşa Cd Arıtman Apt K.1 N.1 Antakya / HATAY
Telefon : Faks :
Eposta :ressjournal@gmail.com & articlesubmit@ressjournal.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri