Özet
İLERİYE KET VURMA BAĞLAMINDA RUSÇA KONUŞAN ÖĞRENCİLERİN TÜRKÇE YAZARKEN YAPTIKLARI HATALAR
Diller arasında benzerlikler, ortaklıklar ve farklılıklar vardır. Ortak durumlar, öğrenciler tarafından kolay algılanır ve hedef dilin yüksek düzeyde öğrenilmesine imkân tanır. Benzerlikler, öğrenmede kolaylık sağlarken öğrenenlerin dil öğrenme sürecinde dil yapılarını, deyimleri ve atasözlerini kendi ana dillerindeki karşılığıyla karşılaştırmalarına sebep olur. Öğrenci konuyu algılar, ama ana dilinin müdahalesiyle hedef dilde konuşurken ve yazarken hatalar yapar. Yani ana dili, hedef dili öğrenmesine ket vurur. Bu çalışmanın amacı, ileriye ket vurma bağlamında ana dili Rusça olan A2 seviyesindeki öğrencilerin konuşurken ve yazarken yaptıkları dil hatalarını incelemektir. Araştırmanın verileri, 2020-2021 eğitim öğretim yılında Minsk Devlet Dil Bilimi Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık Fakültesinde Türkçeyi birinci dil olarak öğrenen 24 öğrencinin “Geleneksel Yemek Tarifi”, “En Yakın Arkadaşım”, “Geçen Yaz Tatilim”, “Tatil Planım”, “Alışkanlıklarım ve Hobilerim”, “Bize Ait Bir Masal/ Hikâye”, “Sevdiğimiz Bir Kitabın veya Filmin Özeti”, “Ülkemizin Ünlü Bir İnsanı”, “Ülkemizin iklimi, Doğa Olayları”, “Şehrimiz” olmak üzere toplam 10 konuda yazmış oldukları kompozisyonlarda yaptıkları biçim bilgisel (morfoloji), sözlük bilgisel (leksikolojik) ve söz dizimsel (Sentaks) yanlışlar doküman incelemesi yöntemiyle tespit edilecektir.
Anahtar Kelimeler
Türkçe öğretimi, Rusça, ileriye ket vurma.