Hızlı Erişim


Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir


Creative Commons Licence
Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. .

Özet


YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ KİTAPLARINDA KÜLTÜR AKTARIMI: ‘‘SALİH HİKÂYE SERİSİ’’ ÖRNEĞİ
Bir dili öğrenmek demek o dile ait kültürü de öğrenmektir. Yabancı bir dilin öğrenilmesi, sadece o dilin dil bilgisi kurallarını, kelimelerini ve o dilin temel becerilerin kazanılmasıyla değil, o dile ait kültürün özümsenip öğrenilmesiyle sağlanır. Bu amaçla dil ve kültür unsurlarının birbirinden ayrılamaz. Öğrenilen dile daha iyi hâkim olabilmek için o ülkenin kültürel unsurlarının da öğrenilmesi oldukça önemlidir. Dil ve kültür ayrılmaz bir bütündür. Türkçeyi bilmeyen yabancı uyruklu öğrenciler için açılan uyum sınıfları, son dönemde tüm öğrenciler için eğitim imkânı sunarak öğrenciyi belirli bir dil seviyesine getirmektedir. Bu amaca hizmet ederken dil ve kültür ilişkisi göz önünde bulundurulması öğrencilerin Türk toplumuna uyumu açısından oldukça önemlidir. Bu çalışmada uyum sınıflarında Türkçe öğretmek için kullanılan ‘‘Salih Hikâye Serisi’’ 10 kitap kültürel unsurların aktarımı açısından incelenmiştir. İçerik analizi yöntemiyle yapılan çalışmanın sonucunda kültürel unsurlardan hem görsel hem de aktarım amacıyla daha fazla yararlanılması gerekliliği anlaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler
Yabancılara Türkçe öğretimi, kültür aktarımı, hikâye seti.

Kaynakça

Gelişmiş Arama


Duyurular

    Duyurular

     

    Dear Authors,

    RESSJOURNAL's issue 11/4 (July 2024) is published. RESSJOURNAL's new issue will be published on September 30, 2024. We are waiting for your qualified articles.



Adres :Kemalpaşa Cd Arıtman Apt K.1 N.1 Antakya / HATAY
Telefon : Faks :
Eposta :ressjournal@gmail.com & articlesubmit@ressjournal.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri