Özet
YEDİ İKLİM TÜRKÇE VE İSTANBUL KİTAPLARINDA YER ALAN SOMUT VE SOMUT OLMAYAN KÜLTÜREL MİRASLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ
Culture is the most important element that makes sence in the society. Culture is the product of tangible and intangible cultural accumulation. On the other side, language is important since it reflects the features of the society and have roles for conveying the culture throughout the ages.
Kültür, bir topluluğu anlamlı hâle getiren en önemli varlıkların başında gelir. Kültür, somut ve somut olmayan farklı birikimlerin ürünüdür. Diller ise yüzyıllar boyunca oluşan kültürün taşınması ve toplumu yansıtması bakımından önemlidir. Türk dili de bu bakımdan oldukça özel bir yere sahiptir. Kelimelerin oluşumu, zengin deyim ve atasözlerinde kültürün yansıması görülmektedir.
Bir dil öğrenilirken kültürel kazanımlar da edinilir. Dil öğretiminde kültürel aktarım yadsınamayacak bir öneme haizdir. Dil tek başına gramatik yapısıyla değil, o dili oluşturan milletlerin kültürel kodlarının anlaşılmasıyla öğrenilir. Bu bağlamda biz de çalışmamızda, yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan, İstanbul ve Yedi İklim Türkçe kitaplarında kültürel mirasların nasıl yer aldığını tespit edeceğiz. Söz konusu eserlerden İstanbul ve Yedi İklim Türkçe kitabının A1-A2, B1-B2, C1/+ ve C2 ders kitabı serileri incelenecektir. Bu kaynaklar dil öğretimini başlangıç seviyesinden alıp ileri seviyeye taşımaktadır. Kültürel aktarım başlangıç seviyesinden sonra adım adım artmaktadır.
Türkçeyi öğretmek amacında birleşen bu iki kaynak, kültürel aktarım ve dil öğretimine bakış açılarıyla farklılıklar arz etmektedir. Değişik yönlerden tahlil edilen bu eserlerin somut ve somut olmayan kültür aktarımlarını tespit, bu çalışmanın temel noktasını oluşturmaktadır.
Anahtar Kelimeler
Yabancılara Türkçe Öğretimi, somut kültür, somut olmayan kültür mirası, Yedi İklim Türkçe, Yabancılar için Türkçe Ders Kitabı İstanbul.